Arthur: Leo Tolstoy ( Count Lev Nikolayevich Tolstoy )
Chapter I
An elder sister came to visit her younger sister
in the country. The elder was married to a tradesman in town, the younger to a
peasant in the village. As the sisters sat over their tea talking, the elder
began to boast of the advantages of town life: saying how comfortably they
lived there, how well they dressed, what fine clothes her children wore, what
good things they ate and drank, and how she went to the theatre, promenades,
and entertainments.
The younger sister was piqued, and in turn disparaged
the life of a tradesman, and stood up for that of a peasant.
“I would not change my way of life for yours,”
said she. “We may live roughly, but at least we are free from anxiety. You live
in better style than we do, but though you often earn more than you need, you
are very likely to lose all you have. You know the proverb, ‘Loss and gain are
brothers twain.’ It often happens that people who are wealthy one day are
begging their bread the next. Our way is safer. Though a peasant’s life is not
a fat one, it is a long one. We shall never grow rich, but we shall always have
enough to eat.”
The elder sister said sneeringly:
“Enough? Yes, if you like to share with the pigs
and the calves! What do you know of elegance or manners! However much your good
man may slave, you will die as you are living-on a dung heap-and your children
the same.”
“Well, what of that?” replied the younger. “Of
course our work is rough and coarse. But, on the other hand, it is sure; and we
need not bow to any one. But you, in your towns, are surrounded by temptations;
today all may be right, but tomorrow the Evil One may tempt your husband with
cards, wine, or women, and all will go to ruin. Don’t such things happen often
enough?”
Pahom, the master of the house, was lying on the
top of the oven, and he listened to the women’s chatter.
“It is perfectly true,” thought he. “Busy as we
are from childhood tilling Mother Earth, we peasants have no time to let any
nonsense settle in our heads. Our only trouble is that we haven’t land enough.
If I had plenty of land, I shouldn’t fear the Devil himself!”
The women finished their tea, chatted a while
about dress, and then cleared away the tea-things and lay down to sleep.
But the Devil had been sitting behind the oven,
and had heard all that was said. He was pleased that the peasant’s wife had led
her husband into boasting, and that he had said that if he had plenty of land
he would not fear the Devil himself.
“All right,” thought the Devil. “We will have a
tussle. I’ll give you land enough; and by means of that land I will get you
into my power.”
Chapter II
Close to the village there lived a lady, a small
landowner, who had an estate of about 120 desyatins. She had always lived on good terms with the
peasants, until she engaged as her steward an old soldier, who took to
burdening the people with fines. However careful Pahom tried to be, it happened
again and again that now a horse of his got among the lady’s oats, now a cow
strayed into her garden, now his calves found their way into her meadows-and he
always had to pay a fine.
Pahom paid, but grumbled, and, going home in a
temper, was rough with his family. All through that summer Pahom had much
trouble because of this steward; and he was even glad when winter came and the
cattle had to be stabled. Though he grudged the fodder when they could no
longer graze on the pasture-land, at least he was free from anxiety about them.
In the winter the news got about that the lady
was going to sell her land, and that the keeper of the inn on the high road was
bargaining for it. When the peasants heard this they were very much alarmed.
“Well,” thought they, “if the innkeeper gets the
land he will worry us with fines worse than the lady’s steward. We all depend
on that estate.”
So the peasants went on behalf of their Commune,
and asked the lady not to sell the land to the innkeeper; offering her a better
price for it themselves. The lady agreed to let them have it. Then the peasants
tried to arrange for the Commune to buy the whole estate, so that it might be
held by all in common. They met twice to discuss it, but could not settle the
matter; the Evil One sowed discord among them, and they could not agree. So
they decided to buy the land individually, each according to his means; and the
lady agreed to this plan as she had to the other.
Presently Pahom heard that a neighbor of his was
buying fifty acres, and that the lady had consented to accept one half in cash
and to wait a year for the other half. Pahom felt envious.
“Look at that,” thought he, “the land is all
being sold, and I shall get none of it.” So he spoke to his wife.
“Other people are buying,” said he, “and we must
also buy twenty acres or so. Life is becoming impossible. That steward is
simply crushing us with his fines.”
So they put their heads together and considered
how they could manage to buy it. They had one hundred roubles laid by. They
sold a colt, and one half of their bees; hired out one of their sons as a
laborer, and took his wages in advance; borrowed the rest from a
brother-in-law, and so scraped together half the purchase money.
Having done this, Pahom chose out a farm of
forty acres, some of it wooded, and went to the lady to bargain for it. They
came to an agreement, and he shook hands with her upon it, and paid her a
deposit in advance. Then they went to town and signed the deeds; he paying half
the price down, and undertaking to pay the remainder within two years.
So now Pahom had land of his own. He borrowed
seed, and sowed it on the land he had bought. The harvest was a good one, and
within a year he had managed to pay off his debts both to the lady and to his
brother-in-law. So he became a landowner, ploughing and sowing his own land,
making hay on his own land, cutting his own trees, and feeding his cattle on
his own pasture. When he went out to plough his fields, or to look at his
growing corn, or at his grass meadows, his heart would fill with joy. The grass
that grew and the flowers that bloomed there, seemed to him unlike any that
grew elsewhere. Formerly, when he had passed by that land, it had appeared the
same as any other land, but now it seemed quite different.
Chapter III
So Pahom was well contented, and everything would
have been right if the neighboring peasants would only not have trespassed on
his corn-fields and meadows. He appealed to them most civilly, but they still
went on: now the Communal herdsmen would let the village cows stray into his
meadows; then horses from the night pasture would get among his corn. Pahom
turned them out again and again, and forgave their owners, and for a long time
he forbore from prosecuting any one. But at last he lost patience and
complained to the District Court. He knew it was the peasants’ want of land,
and no evil intent on their part, that caused the trouble; but he thought:
“I cannot go on overlooking it, or they will
destroy all I have. They must be taught a lesson.”
So he had them up, gave them one lesson, and
then another, and two or three of the peasants were fined. After a time Pahom’s
neighbours began to bear him a grudge for this, and would now and then let
their cattle on his land on purpose. One peasant even got into Pahom’s wood at
night and cut down five young lime trees for their bark. Pahom passing through
the wood one day noticed something white. He came nearer, and saw the stripped
trunks lying on the ground, and close by stood the stumps, where the tree had
been. Pahom was furious.
“If he had only cut one here and there it would
have been bad enough,” thought Pahom, “but the rascal has actually cut down a
whole clump. If I could only find out who did this, I would pay him out.”
He racked his brains as to who it could be.
Finally he decided: “It must be Simon-no one else could have done it.” Se he
went to Simon’s homestead to have a look around, but he found nothing, and only
had an angry scene. However’ he now felt more certain than ever that Simon had
done it, and he lodged a complaint. Simon was summoned. The case was tried, and
re-tried, and at the end of it all Simon was acquitted, there being no evidence
against him. Pahom felt still more aggrieved, and let his anger loose upon the
Elder and the Judges.
“You let thieves grease your palms,” said he.
“If you were honest folk yourselves, you would not let a thief go free.”
So Pahom quarrelled with the Judges and with his
neighbors. Threats to burn his building began to be uttered. So though Pahom
had more land, his place in the Commune was much worse than before.
About this time a rumor got about that many
people were moving to new parts.
“There’s no need for me to leave my land,”
thought Pahom. “But some of the others might leave our village, and then there
would be more room for us. I would take over their land myself, and make my
estate a bit bigger. I could then live more at ease. As it is, I am still too
cramped to be comfortable.”
One day Pahom was sitting at home, when a
peasant passing through the village, happened to call in. He was allowed to
stay the night, and supper was given him. Pahom had a talk with this peasant
and asked him where he came from. The stranger answered that he came from
beyond the Volga, where he had been working. One word led to another, and the
man went on to say that many people were settling in those parts. He told how
some people from his village had settled there. They had joined the Commune,
and had had twenty-five acres per man granted them. The land was so good, he
said, that the rye sown on it grew as high as a horse, and so thick that five
cuts of a sickle made a sheaf. One peasant, he said, had brought nothing with
him but his bare hands, and now he had six horses and two cows of his own.
Pahom’s heart kindled with desire. He thought:
“Why should I suffer in this narrow hole, if one
can live so well elsewhere? I will sell my land and my homestead here, and with
the money I will start afresh over there and get everything new. In this
crowded place one is always having trouble. But I must first go and find out
all about it myself.”
Towards summer he got ready and started. He went
down the Volga on a steamer to Samara, then walked another three hundred miles
on foot, and at last reached the place. It was just as the stranger had said.
The peasants had plenty of land: every man had twenty-five acres of Communal
land given him for his use, and any one who had money could buy, besides, at
fifty-cents an acre as much good freehold land as he wanted.
Having found out all he wished to know, Pahom
returned home as autumn came on, and began selling off his belongings. He sold
his land at a profit, sold his homestead and all his cattle, and withdrew from
membership of the Commune. He only waited till the spring, and then started
with his family for the new settlement.
Chapter IV
As soon as Pahom and his family arrived at their
new abode, he applied for admission into the Commune of a large village. He
stood treat to the Elders, and obtained the necessary documents. Five shares of
Communal land were given him for his own and his sons’ use: that is to say—125
acres (not altogether, but in different fields) besides the use of the Communal
pasture. Pahom put up the buildings he needed, and bought cattle. Of the
Communal land alone he had three times as much as at his former home, and the
land was good corn-land. He was ten times better off than he had been. He had
plenty of arable land and pasturage, and could keep as many head of cattle as
he liked.
At first, in the bustle of building and settling
down, Pahom was pleased with it all, but when he got used to it he began to
think that even here he had not enough land. The first year, he sowed wheat on
his share of the Communal land, and had a good crop. He wanted to go on sowing
wheat, but had not enough Communal land for the purpose, and what he had
already used was not available; for in those parts wheat is only sown on virgin
soil or on fallow land. It is sown for one or two years, and then the land lies
fallow till it is again overgrown with prairie grass. There were many who
wanted such land, and there was not enough for all; so that people quarrelled
about it. Those who were better off, wanted it for growing wheat, and those who
were poor, wanted it to let to dealers, so that they might raise money to pay
their taxes. Pahom wanted to sow more wheat; so he rented land from a dealer
for a year. He sowed much wheat and had a fine crop, but the land was too far
from the village—the wheat had to be carted more than ten miles. After a time
Pahom noticed that some peasant-dealers were living on separate farms, and were
growing wealthy; and he thought:
“If I were to buy some freehold land, and have a
homestead on it, it would be a different thing, altogether. Then it would all
be nice and compact.”
The question of buying freehold land recurred to
him again and again.
He went on in the same way for three years;
renting land and sowing wheat. The seasons turned out well and the crops were
good, so that he began to lay money by. He might have gone on living
contentedly, but he grew tired of having to rent other people’s land every
year, and having to scramble for it. Wherever there was good land to be had,
the peasants would rush for it and it was taken up at once, so that unless you
were sharp about it you got none. It happened in the third year that he and a
dealer together rented a piece of pasture land from some peasants; and they had
already ploughed it up, when there was some dispute, and the peasants went to
law about it, and things fell out so that the labor was all lost. “If it were
my own land,” thought Pahom, “I should be independent, and there would not be
all this unpleasantness.”
So Pahom began looking out for land which he
could buy; and he came across a peasant who had bought thirteen hundred acres,
but having got into difficulties was willing to sell again cheap. Pahom
bargained and haggled with him, and at last they settled the price at 1,500
roubles, part in cash and part to be paid later. They had all but clinched the
matter, when a passing dealer happened to stop at Pahom’s one day to get a feed
for his horse. He drank tea with Pahom, and they had a talk. The dealer said
that he was just returning from the land of the Bashkirs, far away, where he had bought thirteen
thousand acres of land all for 1,000 roubles. Pahom questioned him further, and
the tradesman said:
“All one need do is to make friends with the
chiefs. I gave away about one hundred roubles’ worth of dressing-gowns and
carpets, besides a case of tea, and I gave wine to those who would drink it;
and I got the land for less than five kopeks for a desyatina. And he showed
Pahom the title-deeds, saying:
“The land lies near a river, and the whole prairie
is virgin soil.”
Pahom plied him with questions, and the
tradesman said:
“There is more land there than you could cover
if you walked a year, and it all belongs to the Bashkirs. They are as simple as
sheep, and land can be got almost for nothing.”
“There now,” thought Pahom, “with my one
thousand roubles, why should I get only thirteen hundred acres, and saddle
myself with a debt besides? If I take it out there, I can get more than ten
times as much for the money.”
Chapter V
Pahom inquired how to get to the place, and as
soon as the tradesman had left him, he prepared to go there himself. He left
his wife to look after the homestead, and started on his journey taking his man
with him. They stopped at a town on their way, and bought a case of tea, some
wine, and other presents, as the tradesman had advised. On and on they went
until they had gone more than three hundred miles, and on the seventh day they
came to a place where the Bashkirs had pitched their tents. It was all just as
the tradesman had said. The people lived on the steppes, by a river, in kibitkas. They neither tilled the ground, nor ate bread.
Their cattle and horses grazed in herds on the steppe. The colts were tethered
behind the tents, and the mares were driven to them twice a day. The mares were
milked, and from the milk kumiss was made. It was the women who prepared
kumiss, and they also made cheese. As far as the men were concerned, drinking
kumiss and tea, eating mutton, and playing on their pipes, was all they cared
about. They were all stout and merry, and all the summer long they never
thought of doing any work. They were quite ignorant, and knew no Russian, but
were good-natured enough.
As soon as they saw Pahom, they came out of
their tents and gathered round their visitor. An interpreter was found, and
Pahom told them he had come about some land. The Bashkirs seemed very glad;
they took Pahom and led him into one of the best tents, where they made him sit
on some down cushions placed on a carpet, while they sat round him. They gave
him tea and kumiss, and had a sheep killed, and gave him mutton to eat. Pahom
took presents out of his cart and distributed them among the Bashkirs, and
divided amongst them the tea. The Bashkirs were delighted. They talked a great
deal among themselves, and then told the interpreter to translate.
“They wish to tell you,” said the interpreter,
“that they like you, and that it is our custom to do all we can to please a
guest and to repay him for his gifts. You have given us presents, now tell us
which of the things we possess please you best, that we may present them to
you.”
“What pleases me best here,” answered Pahom, “is
your land. Our land is crowded, and the soil is exhausted; but you have plenty
of land and it is good land. I never saw the like of it.”
The interpreter translated. The Bashkirs talked
among themselves for a while. Pahom could not understand what they were saying,
but saw that they were much amused, and that they shouted and laughed. Then
they were silent and looked at Pahom while the interpreter said:
“They wish me to tell you that in return for
your presents they will gladly give you as much land as you want. You have only
to point it out with your hand and it is yours.”
The Bashkirs talked again for a while and began
to dispute. Pahom asked what they were disputing about, and the interpreter
told him that some of them thought they ought to ask their Chief about the land
and not act in his absence, while others thought there was no need to wait for
his return.
Chapter VI
While the Bashkirs were disputing, a man in a
large fox-fur cap appeared on the scene. They all became silent and rose to
their feet. The interpreter said, “This is our Chief himself.”
Pahom immediately fetched the best dressing-gown
and five pounds of tea, and offered these to the Chief. The Chief accepted
them, and seated himself in the place of honour. The Bashkirs at once began
telling him something. The Chief listened for a while, then made a sign with
his head for them to be silent, and addressing himself to Pahom, said in
Russian:
“Well, let it be so. Choose whatever piece of
land you like; we have plenty of it.”
“How can I take as much as I like?” thought
Pahom. “I must get a deed to make it secure, or else they may say, ‘It is
yours,’ and afterwards may take it away again.”
“Thank you for your kind words,” he said aloud.
“You have much land, and I only want a little. But I should like to be sure
which bit is mine. Could it not be measured and made over to me? Life and death
are in God’s hands. You good people give it to me, but your children might wish
to take it away again.”
“You are quite right,” said the Chief. “We will
make it over to you.”
“I heard that a dealer had been here,” continued
Pahom, “and that you gave him a little land, too, and signed title-deeds to
that effect. I should like to have it done in the same way.”
The Chief understood.
“Yes,” replied he, “that can be done quite
easily. We have a scribe, and we will go to town with you and have the deed
properly sealed.”
“And what will be the price?” asked Pahom.
“Our price is always the same: one thousand
roubles a day.”
Pahom did not understand.
“A day? What measure is that? How many acres
would that be?”
“We do not know how to reckon it out,” said the
Chief. “We sell it by the day. As much as you can go round on your feet in a
day is yours, and the price is one thousand roubles a day.”
Pahom was surprised.
“But in a day you can get round a large tract of
land,” he said.
The Chief laughed.
“It will all be yours!” said he. “But there is
one condition: If you don’t return on the same day to the spot whence you
started, your money is lost.”
“But how am I to mark the way that I have gone?”
“Why, we shall go to any spot you like, and stay
there. You must start from that spot and make your round, taking a spade with
you. Wherever you think necessary, make a mark. At every turning, dig a hole
and pile up the turf; then afterwards we will go round with a plough from hole
to hole. You may make as large a circuit as you please, but before the sun sets
you must return to the place you started from. All the land you cover will be
yours.”
Pahom was delighted. It-was decided to start
early next morning. They talked a while, and after drinking some more kumiss
and eating some more mutton, they had tea again, and then the night came on.
They gave Pahom a feather-bed to sleep on, and the Bashkirs dispersed for the
night, promising to assemble the next morning at daybreak and ride out before
sunrise to the appointed spot.
Chapter VII
Pahom lay on the feather-bed, but could not
sleep. He kept thinking about the land.
“What a large tract I will mark off!” thought
he. “I can easily go thirty-five miles in a day. The days are long now, and
within a circuit of thirty-five miles what a lot of land there will be! I will
sell the poorer land, or let it to peasants, but I’ll pick out the best and
farm it. I will buy two ox-teams, and hire two more laborers. About a hundred
and fifty acres shall be plough-land, and I will pasture cattle on the rest.”
Pahom lay awake all night, and dozed off only
just before dawn. Hardly were his eyes closed when he had a dream. He thought
he was lying in that same tent, and heard somebody chuckling outside. He
wondered who it could be, and rose and went out, and he saw the Bashkir Chief
sitting in front of the tent holding his side and rolling about with laughter.
Going nearer to the Chief, Pahom asked: “What are you laughing at?” But he saw
that it was no longer the Chief, but the dealer who had recently stopped at his
house and had told him about the land. Just as Pahom was going to ask, “Have
you been here long?” he saw that it was not the dealer, but the peasant who had
come up from the Volga, long ago, to Pahom’s old home. Then he saw that it was
not the peasant either, but the Devil himself with hoofs and horns, sitting
there and chuckling, and before him lay a man barefoot, prostrate on the
ground, with only trousers and a shirt on. And Pahom dreamt that he looked more
attentively to see what sort of a man it was lying there, and he saw that the
man was dead, and that it was himself! He awoke horror-struck.
“What things one does dream,” thought he.
Looking round he saw through the open door that
the dawn was breaking.
“It’s time to wake them up,” thought he. “We
ought to be starting.”
He got up, roused his man (who was sleeping in
his cart), bade him harness; and went to call the Bashkirs.
“It’s time to go to the steppe to measure the
land,” he said.
The Bashkirs rose and assembled, and the Chief
came, too. Then they began drinking kumiss again, and offered Pahom some tea,
but he would not wait.
“If we are to go, let us go. It is high time,”
said he.
Chapter VIII
The Bashkirs got ready and they all started:
some mounted on horses, and some in carts. Pahom drove in his own small cart
with his servant, and took a spade with him. When they reached the steppe, the
morning red was beginning to kindle. They ascended a hillock (called by the
Bashkirs a shikhan) and dismounting from their carts and their horses, gathered
in one spot. The Chief came up to Pahom and stretched out his arm towards the
plain:
“See,” said he, “all this, as far as your eye
can reach, is ours. You may have any part of it you like.”
Pahom’s eyes glistened: it was all virgin soil,
as flat as the palm of your hand, as black as the seed of a poppy, and in the
hollows different kinds of grasses grew breast high.
The Chief took off his fox-fur cap, placed it on
the ground and said:
“This will be the mark. Start from here, and
return here again. All the land you go round shall be yours.”
Pahom took out his money and put it on the cap.
Then he took off his outer coat, remaining in his sleeveless under coat. He
unfastened his girdle and tied it tight below his stomach, put a little bag of
bread into the breast of his coat, and tying a flask of water to his girdle, he
drew up the tops of his boots, took the spade from his man, and stood ready to start.
He considered for some moments which way he had better go—it was tempting
everywhere.
“No matter,” he concluded, “I will go towards
the rising sun.”
He turned his face to the east, stretched
himself, and waited for the sun to appear above the rim.
“I must lose no time,” he thought, “and it is
easier walking while it is still cool.”
The sun’s rays had hardly flashed above the
horizon, before Pahom, carrying the spade over his shoulder, went down into the
steppe.
Pahom started walking neither slowly nor quickly.
After having gone a thousand yards he stopped, dug a hole and placed pieces of
turf one on another to make it more visible. Then he went on; and now that he
had walked off his stiffness he quickened his pace. After a while he dug
another hole.
Pahom looked back. The hillock could be
distinctly seen in the sunlight, with the people on it, and the glittering
tires of the cartwheels. At a rough guess Pahom concluded that he had walked
three miles. It was growing warmer; he took off his under-coat, flung it across
his shoulder, and went on again. It had grown quite warm now; he looked at the
sun, it was time to think of breakfast.
“The first shift is done, but there are four in
a day, and it is too soon yet to turn. But I will just take off my boots,” said
he to himself.
He sat down, took off his boots, stuck them into
his girdle, and went on. It was easy walking now.
“I will go on for another three miles,” thought
he, “and then turn to the left. The spot is so fine, that it would be a pity to
lose it. The further one goes, the better the land seems.”
He went straight on a for a while, and when he
looked round, the hillock was scarcely visible and the people on it looked like
black ants, and he could just see something glistening there in the sun.
“Ah,” thought Pahom, “I have gone far enough in
this direction, it is time to turn. Besides I am in a regular sweat, and very
thirsty.”
He stopped, dug a large hole, and heaped up
pieces of turf. Next he untied his flask, had a drink, and then turned sharply
to the left. He went on and on; the grass was high, and it was very hot.
Pahom began to grow tired: he looked at the sun
and saw that it was noon.
“Well,” he thought, “I must have a rest.”
He sat down, and ate some bread and drank some
water; but he did not lie down, thinking that if he did he might fall asleep.
After sitting a little while, he went on again. At first he walked easily: the
food had strengthened him; but it had become terribly hot, and he felt sleepy;
still he went on, thinking: “An hour to suffer, a life-time to live.”
He went a long way in this direction also, and
was about to turn to the left again, when he perceived a damp hollow: “It would
be a pity to leave that out,” he thought. “Flax would do well there.” So he
went on past the hollow, and dug a hole on the other side of it before he
turned the corner. Pahom looked towards the hillock. The heat made the air
hazy: it seemed to be quivering, and through the haze the people on the hillock
could scarcely be seen.
“Ah!” thought Pahom, “I have made the sides too
long; I must make this one shorter.” And he went along the third side, stepping
faster. He looked at the sun: it was nearly half way to the horizon, and he had
not yet done two miles of the third side of the square. He was still ten miles
from the goal.
“No,” he thought, “though it will make my land
lopsided, I must hurry back in a straight line now. I might go too far, and as
it is I have a great deal of land.”
So Pahom hurriedly dug a hole, and turned
straight towards the hillock.
Chapter IX
Pahom went straight towards the hillock, but he
now walked with difficulty. He was done up with the heat, his bare feet were
cut and bruised, and his legs began to fail. He longed to rest, but it was
impossible if he meant to get back before sunset. The sun waits for no man, and
it was sinking lower and lower.
“Oh dear,” he thought, “if only I have not
blundered trying for too much! What if I am too late?”
He looked towards the hillock and at the sun. He
was still far from his goal, and the sun was already near the rim. Pahom walked
on and on; it was very hard walking, but he went quicker and quicker. He
pressed on, but was still far from the place. He began running, threw away his
coat, his boots, his flask, and his cap, and kept only the spade which he used
as a support.
“What shall I do,” he thought again, “I have
grasped too much, and ruined the whole affair. I can’t get there before the sun
sets.”
And this fear made him still more breathless.
Pahom went on running, his soaking shirt and trousers stuck to him, and his
mouth was parched. His breast was working like a blacksmith’s bellows, his
heart was beating like a hammer, and his legs were giving way as if they did
not belong to him. Pahom was seized with terror lest he should die of the
strain.
Though afraid of death, he could not stop.
“After having run all that way they will call me a fool if I stop now,” thought
he. And he ran on and on, and drew near and heard the Bashkirs yelling and
shouting to him, and their cries inflamed his heart still more. He gathered his
last strength and ran on.
The sun was close to the rim, and cloaked in
mist looked large, and red as blood. Now, yes now, it was about to set! The sun
was quite low, but he was also quite near his aim. Pahom could already see the
people on the hillock waving their arms to hurry him up. He could see the
fox-fur cap on the ground, and the money on it, and the Chief sitting on the
ground holding his sides. And Pahom remembered his dream.
“There is plenty of land,” thought he, “but will
God let me live on it? I have lost my life, I have lost my life! I shall never
reach that spot!”
Pahom looked at the sun, which had reached the
earth: one side of it had already disappeared. With all his remaining strength
he rushed on, bending his body forward so that his legs could hardly follow
fast enough to keep him from falling. Just as he reached the hillock it
suddenly grew dark. He looked up—the sun had already set. He gave a cry: “All
my labor has been in vain,” thought he, and was about to stop, but he heard the
Bashkirs still shouting, and remembered that though to him, from below, the sun
seemed to have set, they on the hillock could still see it. He took a long
breath and ran up the hillock. It was still light there. He reached the top and
saw the cap. Before it sat the Chief laughing and holding his sides. Again
Pahom remembered his dream, and he uttered a cry: his legs gave way beneath
him, he fell forward and reached the cap with his hands.
“Ah, what a fine fellow!” exclaimed the Chief.
“He has gained much land!”
Pahom’s servant came running up and tried to
raise him, but he saw that blood was flowing from his mouth. Pahom was dead!
The Bashkirs clicked their tongues to show their
pity.
His servant picked up the spade and dug a grave
long enough for Pahom to lie in, and buried him in it. Six feet from his head
to his heels was all he needed.
· Count Lev
Nikolayevich Tolstoy, also known as Leo Tolstoy, was a Russian writer who
primarily wrote novels and short stories. Tolstoy was a master of realistic
fiction and is widely considered one of the world's greatest novelists. Wikipedia
· Born: September
9, 1828, Yasnaya Polyana, Russia
· Died: November
20, 1910, Lev Tolstoy, Russia
· Spouse: Sophia Tolstaya (m. 1862–1910)
· Movies: Anna Karenina, War and Peace,Father Sergius, More
Footnotes:
1.
One hundred kopeks make a rouble. The kopek is worth about
half a cent.
half a cent.
2.
A non-intoxicating drink usually made from rye-malt and rye-flour.
3.
The brick oven in a Russian peasant's hut is usually built so
as to leave a flat top, large enough to lie on, for those who want
to sleep in a warm place.
as to leave a flat top, large enough to lie on, for those who want
to sleep in a warm place.
4.
120 "desyatins." The "desyatina" is properly 2.7
acres; but in
this story round numbers are used.
this story round numbers are used.
5.
Three roubles per "desyatina."
6.
Five "kopeks" for a "desyatina."
- Wikipedia, the free Encyclopedia
No comments:
Post a Comment